<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Revista de Letras &#187; Traducció de Selma Ancira</title>
	<atom:link href="http://www.revistadeletras.net/tag/traduccio-de-selma-ancira/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.revistadeletras.net</link>
	<description>La  Revista de críticas de libros, entrevistas, reportajes, reseñas y noticias sobre el mundo literario</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 16:37:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Mi Pushkin</title>
		<link>http://www.revistadeletras.net/mi-pushkin/</link>
		<comments>http://www.revistadeletras.net/mi-pushkin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 13:29:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joan Flores Constans</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reseñas]]></category>
		<category><![CDATA[Acantilado]]></category>
		<category><![CDATA[Marina Tsvietáieva]]></category>
		<category><![CDATA[Mi Pushkin]]></category>
		<category><![CDATA[Traducció de Selma Ancira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.revistadeletras.net/?p=2572</guid>
		<description><![CDATA[Si es cierto, y estoy personalmente convencido de ello, que somos aquello que hemos leído, no debe serlo menos que aquellos libros que hemos leído en nuestra infancia estan destinados a marcar nuestra vida, y no solamente nuestra vida de lectores, con una huella indeleble...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Mi Pushkin</strong></em>. Marina Tsvietáieva, Acantilado<br />
Traducció de Selma Ancira</p></blockquote>
<p><a href="http://www.revistadeletras.net/wp-content/uploads//2009/05/mi-pushkin.jpg" rel="lightbox[2572]"><img class="alignright size-full wp-image-2573" title="mi-pushkin" src="http://www.revistadeletras.net/wp-content/uploads//2009/05/mi-pushkin.jpg" alt="mi-pushkin" width="189" height="295" /></a>Si es cierto, y estoy personalmente convencido de ello, que somos aquello que hemos leído, no debe serlo menos que aquellos libros que hemos leído en nuestra infancia estan destinados a marcar nuestra vida, y no solamente nuestra vida de lectores, con una huella indeleble.</p>
<p>Tsvietáieva tuvo la inmensa suerte de prácticamente aprender a leer con Pushkin; ya adulta, al ser realmente consciente de este hecho, publicó este Mi Pushkin a la vez como reconocimiento y como tributo al autor.</p>
<p>Si este libro es interesante para el lector actual no es solo porque Pushkin es un autor convaleciente comercialmente al que es preciso visitar con regularidad, sino también porque, si aceptamos que existen tantos lectores como libros, es un tremendo placer acceder a la lectura que hace la poeta rusa en noventa páginas de rendida admiración. Y si esta publicación sirve, a la vez, para redescubrir y reivindicar al autor de La hija del capitán y de otros cuentos inolvidables, miel sobre hojuelas.</p>
<p><strong>Joan Flores</strong><br />
<a href="http://jediscequejensens.blogspot.com ">http://jediscequejensens.blogspot.com </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.revistadeletras.net/mi-pushkin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
